让-克洛德·杜克努瓦《Aime le mot dit》第二集
让-克洛德·杜克努瓦《Aime le mot dit》第二集
预订描述
如果您喜欢《爱说出来》(Aime le mot dit)和《我的词语世界》(Le monde de mes mots),那么您一定会欣赏这部新作:《爱说出来,第二集》(Aime le Mot dit, Episode II)。《爱说出来》于1996年6月在图尔宽剧院首演。在阿维尼翁戏剧节演出十五次,并在法语舞台上演出超过一千场之后,创作续集的时机似乎已经成熟。其理念与前作相同:带领观众踏上一段探索文字世界的旅程,以法国香颂的传统方式探讨时事。<br><br>创作型歌手让-克洛德·杜克诺瓦是双人剧院的常客,近半个世纪以来,他一直默默地走着自己的路,远离演艺圈的浮华喧嚣。凭借其精湛的表演,他已成为驾驭法语的大师。此次新篇章标志着他回归本源。<br><br>极简的舞台设计:一个讲台和一个数字信息亭,让演员无需操控观众即可与他们互动。犀利的幽默、丰富的想象力和精妙的对白,构成了这场精彩演出的精髓,全程无尿点。这是一部对我们周遭世界充满智慧和洞察力的作品,绝对不容错过。<br><br> *如果我的字典没错的话,香颂歌手是指创作讽刺小品或歌曲的作家,作品大多是政治题材,内容涉及时事。香颂歌手介于记者和幽默作家之间,他们不唱歌,而是“唱”(源自法语动词“chansonner”,意为“嘲弄”)。<br>作为一名词曲作家,意味着要洞察权贵的愚蠢,并以一个目标予以揭露:让人们开怀大笑,会心一笑,有时还能引发思考,但绝不能伤害或诋毁他们。只有一个前提条件:原创性、文化内涵和高质量的歌词必须是其主要表达方式。<br><br>最后一点。作曲家很少是嗓音浑厚的歌手,这倒也好,因为迈克·布兰特就不是作曲家!
